Укр
Рус
Код товару: MB_1370176
Характеристики
В наявності
420 ₴
Книга презентує читачеві найновіший у часі український переклад "Пекла" (першої частини "Божественної Комедії" Данте) пера Максима Стріхи. Головною метою цього перекладу було відійти від певного "академізму" давніших версій: не лише адекватно відтворити зміст і поетичну форму Дантового шедевру, але й дати читачеві уявлення про живу, не охололу ще "магму" щойно витвореної поетом італійської мови - у поєднанні найрізноманітніших стилів (від найвищого й до низького) і часом навіть у певних хибах щодо сьогоднішньої усталеної літературної норми. Водночас ця книга має стати для сучасного читача справжнім путівником у світ великого Данте. Вона містить докладну передмову, присвячену життю й творчості італійського поета, а також - впливу "Божественної Комедії" на розвиток української літератури. А додана до перекладу антологія пов’язаних із постаттю Данте українських віршів, написаних упродовж останніх понад півтораста років, наочно демонструє, що Україна булла і є частиною культурної Європи.
Рік видання: 2023
ISBN: 978-617-664-268-8
Розмір: 130x200x15 мм
Інформація про технічні характеристики, комплекту поставки, країні виготовлення і зовнішньому вигляді товару носить довідковий характер і грунтується на останніх доступних відомостях від виробника.
У цього товару ще немає відгуків.
В наявності
420 ₴
0 800 75 83 68
Безкоштовно з будь-яких номерів
0 44 355 83 68
Дзвінки згідно тарифів вашого оператора
Пн-Нд: 9:00-21:00